-
1 buttonhole
noun (the hole or slit into which a button is put.) casa de botão* * *but.ton.hole[b'∧tənhoul] n 1 casa de botão. 2 Brit pequeno buquê para a botoeira da lapela. • vt 1 casear, fazer casas de botão. 2 fig "alugar" alguém, segurar alguém em uma conversa por muito tempo. -
2 fasten
(to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) prender- fastener* * *fas.ten[f'a:sən; f'æsən] vt+vi 1 firmar, fixar, segurar, pregar, parafusar, cavilhar. to fasten with pegs, rivets or screws / prender com pinos, rebites ou parafusos. 2 atar, prender, ligar, apertar, amarrar. it fastens with a button / isso se fecha com um botão. 3 trancar, aferrolhar, fechar bem. to fasten the door / trancar ou aferrolhar a porta. 4 firmar-se, pregar-se, prender-se, fixar-se, endurecer. the plaster has fastened / o gesso endureceu. 5 agarrar-se. he fastened on to me ele grudou em mim, não me deixou em paz. to fasten up abotoar, fechar. to fasten your attention on, to fasten upon concentrar o pensamento em alguma coisa, não conseguir pensar em outra coisa a não ser. to fasten the eyes (up) on something / cravar os olhos em alguma coisa. to fasten one’s hopes (up) on something / pôr as esperanças em alguma coisa. to fasten the crime upon someone / imputar o crime a alguém. -
3 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) empurrar2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) incitar3) (to sell (drugs) illegally.) passar2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) empurrão2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) dinamismo•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *[puʃ] n 1 empurrão, empuxão, repelão. give him a push / dê-lhe um empurrão. 2 esforço, tentativa. we made a push for the money / esforçamo-nos para obter o dinheiro. you should have another push for it / você deveria tentá-lo novamente. 3 emergência, conjuntura, dificuldade, apuro. 4 estocada. 5 impulso, estímulo. 6 apertão. 7 arremetida, investida, acometimento. 8 coll energia, dinamismo. 9 Mech compressão. 10 botão de pressão. • vt+vi 1 empurrar, empuxar. 2 impulsionar, fazer seguir. 3 arremeter, investir, acometer. 4 impelir, instigar, incitar. 5 estender, alargar, dilatar. 6 pressionar. 7 ativar, levar avante. she brought it to the last push / ela levou a situação ao extremo. 8 apressar, acelerar. 9 importunar, amolar. 10 abrir caminho. 11 esforçar-se, porfiar. 12 coll vender drogas. don’t push! não amole! don’t push it too far! não abuse! he pushed his way ele abriu seu caminho à força. I can do it at a push vou fazê-lo mas com dificuldade. push off! saia! retire-se! to push about, to push around dar ordens de maneira insultuosa, humilhar. to push ahead progredir. to push aside não dar importância. to push away, to push back repelir, rechaçar. to push in furar fila. to push off 1 desatracar. 2 fig começar, principiar, iniciar. 3 queimar, torrar (mercadorias). to push on 1 incitar, instigar. 2 apressar, acelerar. 3 continuar algo depois de uma pausa. to push open abrir empurrando (porta). to push out pôr para fora, produzir. to push over derrubar (uma pessoa). to push through levar a cabo, fazer com que seja aceito. to push up forçar a alta (preços). -
4 push-button
push-but.ton[p'uʃ b∧tən] n 1 botão de pressão. 2 Comp tecla de comando. push-button dialing discagem por teclas.
См. также в других словарях:
El Espectador (periódico) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase El Espectador. El Espectador … Wikipedia Español
Neiba — Neiba … Wikipedia Español
Murga Los Chancletas — Los Chancletas durante su actuación en la final del Concurso de Murgas Adultas en Las Palmas de G.C. correspondiente al año 2007. Datos generales Origen … Wikipedia Español
Coímbra — Bandera … Wikipedia Español
Cláudia Leitte — Infobox musical artist Name = Claudia Leitte Landscape = Background = solo singer Birth name = Cláudia Cristina Leite Inácio Alias = Born = birth date and age|1980|7|10 Origin = São Gonçalo, Rio de Janeiro, Brazil Genre = Axé Years active = 2001… … Wikipedia
marca — s. f. 1. Ato ou efeito de marcar. 2. Sinal num objeto, para o fazer reconhecer. 3. Fronteira, limite. 4. Botão de osso, madeira, etc., para forrar da fazenda que se quer. 5. Selo; carimbo. 6. Cunho, instrumento de marcar. 7. Sinal aplicado na… … Dicionário da Língua Portuguesa
Freguesias de Portugal — Anexo:Freguesias de Portugal Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 A 1.1 Abrantes 1.2 Águeda 1.3 … Wikipedia Español
Anexo:Freguesias de Portugal — Contenido 1 A 1.1 Abrantes 1.2 Águeda 1.3 Aguiar da Beira 1.4 … Wikipedia Español
alma — s. f. 1. [Religião] Parte imortal do ser humano. 2. Pessoa, indivíduo. 3. Habitante. 4. Índole. 5. Vida. 6. Consciência. 7. Espírito. 8. [Figurado] Agente, motor principal; o que dá força e vivacidade. 9. Essência, fundamento. 10. Entusiasmo,… … Dicionário da Língua Portuguesa
borboto — |ô| s. m. 1. Botão de planta. 2. Pequena bola de fibras que se forma com o uso ou por defeito em determinados tecidos. • Plural: borbotos |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
casa — s. f. 1. Nome genérico de todas as construções destinadas a habitação. 2. Construção destinada a uma unidade de habitação, geralmente unifamiliar, por oposição a apartamento. = MORADIA, VIVENDA 3. Cada uma das divisões de uma habitação. = CÔMODO … Dicionário da Língua Portuguesa